Que tola eu fui em me apaixonar por um homem como você.
Radije bi da me pamti onakvu kakva sam bila.
Eu prefiro que ele se lembre de mim do jeito que eu era quando jovem.
Kakva sam budala bio što sam sumnjao u tebe.
Que tonto fui em duvidar de ti.
Kakva sam ja to osoba kad i majka želi da me vidi mrtvog?
Que tipo de pessoa sou? Minha mãe me quer morto!
Šta ti misliš kakva sam ja to devojka?
Que tipo de garota você acha que eu sou? A melhor de todas.
Ali meni se sviða što sam ovakva kakva sam.
Mas gosto de mim do jeito que eu sou!
U stvari, nisam nimalo razlièita od onog kakva sam bila juèer ili prošli tjedan.
Mas o fato é que não sou diferente agora, do que era ontem ou semana passada.
Pa, hvala ti što si od mene napravio ženu kakva sam danas.
Então, obrigada. Por me fazer a mulher que eu sou hoje.
Ne mogu biti osoba kakva sam bila prije nego što je ova stvar došla.
Não posso ser quem eu era antes de surgir isso.
Kaže da je važno kakva sam sada osoba, a ne kakva sam onda bila.
Ele diz que o importante é a pessoa que eu sou agora, não a pessoa que eu era antes.
Znaš kakva sam kada sam gladna?
Sabe como fico quando tenho fome.
Šta ako želja da budem zaštiæena èini da se oseæam kao bespomoæna mala devojèica, kakva sam bila, ponovo?
E seu eu não quiser ser protegida? E se querer ser protegida me faça sentir indefesa como sempre fui?
Mislim, nisam ponosna, kakva sam osoba postala.
Quero dizer que não estou orgulhosa de quem me tornei.
Chuck, želim tvoju reè da neæeš ništa pomenuti o devojci kakva sam nekada bila.
Chuck, eu quero sua palavra de que não vai mencionar nada sobre a garota que eu costumava ser.
Misliš da možemo preskoèiti dio gdje se ja duboko isprièavam I govorim ti kakva sam ja loša roditeljska figura?
Podemos pular a parte que me desculpo e falo que pai ruim sou?
Odustala sam od toliko toga što me je nacinilo onakvom kakva sam.
Eu abri mão de muita coisa que me fez ser quem sou.
Mislila sam da kad je se konaèno rešim, ti æeš me primetiti, i zavoleti ovakvu kakva sam!
E pensei que me livrando dela, você me olharia e amaria pelo que eu sou!
Chelsea je jedina prijateljica koju sam ikad imala, jedina koja me prihvaæa ovakvu kakva sam.
Chelsea é a única amiga que eu tive, a única que me aceita como realmente sou.
Ona je rekla da sam lepa ovakva kakva sam.
Ela leu e disse que eu era bonita como sou.
Ti nisi osoba kakva sam mislio da jesi.
Não é a pessoa que pensei que fosse.
Ti znaš kakva sam, Will, znaš!
Sabe quem eu sou Will, você sabe!
Želiš li znati kakva sam ja osoba?
Quer saber que tipo de pessoa eu sou?
Zabaviæu se, jer nema nièega loše u tome što sam takva kakva sam, i što volim da se provedem na venèanjima, i što volim plesati.
Vou me divertir, porque não tem nada de errado com quem sou, e gosto de casamentos divertidos. E gosto de dançar. Se não gostam.
Nisi me zvao jer sam takva kakva sam.
Não ligou por eu ser quem sou.
Prihvatio si me takvu kakva sam a ne onakvu kakva si ti hteo da budem.
Aceitou-me pelo que sou e não pelo que queria que eu fosse.
Bez tebe, nikada ne bih postala osoba kakva sam sada.
Sem você não me transformaria na pessoa que sou agora.
Znate, provela sam taèno 17 dana u pornografskoj industriji, i nekako tih 17 dana je valjda definisalo ko sam ja za ostatak mog života, ali nadam se da æe me ljudi moæi videti onakvom kakva sam stvarno.
Você sabe, Passei exatamente 17 dias na indústria da pornografia, e de alguma forma esses 17 dias devem definir quem eu sou para o resto da minha vida, mas eu espero que as pessoas pode me ver para quem eu realmente sou.
Nemaš pojma kakva sam bila kao devojka.
Você não faz a menor ideia de como eu era quando jovem.
Samo želim da kažem da mi je stvarno, stvarno žao zbog svega kakva sam bila prema tebi.
Quero dizer que sinto muito pela forma que te tratei.
Bio sam žrtva oružane pljaèke, i s'obzirom kakva sam kukavica, pobegoh.
Fui a vítima de um assalto armado. E sendo o covarde que sou, eu fugi.
Imaš li predstavu kakva sam govna morao da gutam?
Tem ideia do tanto de merda que tive que aturar?
Nik je voleo devojku kakva sam se pretvarala da jesam.
Nick amou uma garota que eu fingia ser:
Ja sam ovakva kakva sam, a ti si to što jesi!
Essa é quem eu sou, e é quem você é.
Šta misliš kakva sam ja tip tinejdžera ja bila?
Que tipo de adolescente acha que eu fui?
Baš kad sam počeo da se navikavam na ovaj život ti se vratiš i podsetiš me kakva sam sranja ispirao za tebe.
Quando estava me acostumando a esta vida... você volta para me lembrar do que eu joguei fora por você.
Od roðenja, nisam onakva kakva sam trebala biti.
Desde que eu nasci, não fui o que eu deveria ser.
Razmišljao sam o tome kakva sam osoba bio.
Estive pensando sobre a pessoa que eu era.
Reæi æu ti kakva sam ja cura.
Bem, vou te dizer que tipo de garota sou.
Izvini što je bilo potrebno da se desi kraj sveta da bih shvatio kakva sam budala bio.
Sinto muito por esperar o fim do mundo para perceber como tenho sido tolo.
Moja majka možda nije bila onakva kakva sam mislila, ali znam kakvi ste ti i Non.
Minha mãe pode não ser a mulher que eu pensava, - mas sei o que você e Non são.
Mislim da sam ovakva kakva sam poprilièno sreæna.
Acho que estou feliz do jeito que sou.
Nego, tvoj povratak me je naterao da uvidim kakva sam osoba postala, i to mi se nije svidelo.
Enfim... sua volta me fez pensar na pessoa em que me tornei, e não gostei.
Imam svoju mamu i tatu i porodicu koji su me prihvatili onakvu kakva sam.
Eu tenho uma mãe, um pai e uma família que me aceitaram como eu sou.
2.9530940055847s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?